飛夢雨花微信公眾號 2025-04-11 10:16:05
6月12日,第四屆中非經(jīng)貿(mào)博覽會即將在長沙拉開帷幕。本次博覽會的分會場——位于自貿(mào)試驗區(qū)雨花區(qū)塊的中非經(jīng)貿(mào)博覽會常設展館,近日也新引進了一位“隨叫隨到”的“AI翻譯官”,為本屆博覽會再添“科技力量”。

AI技術(shù)打通“最后一公里”博覽會現(xiàn)場隨叫隨到

如何讓企業(yè)出海更順暢?
博覽會期間,傳神語聯(lián)的“任度雙腦大模型”將通過智能同傳、實時會議紀要生成及多語種文檔翻譯等功能,為企業(yè)提供跨境溝通中的語言障礙。例如,某參展企業(yè)代表在洽談中非合作項目時,通過傳神語聯(lián)的移動端應用,直接與非洲客商進行多語言對話,合同條款、技術(shù)標準等文件同步翻譯并自動合規(guī)審查,效率較傳統(tǒng)模式提升數(shù)十倍。
傳神語聯(lián)副總裁石鑫表示:“我們的目標不僅是翻譯文字,更是傳遞文化意圖。AI技術(shù)能預置非洲多國法律規(guī)范和文化禁忌,避免因文化差異導致的合作風險?!?/span>
降本增效顯著AI語言服務重塑出海邏輯

目前,傳神語聯(lián)的技術(shù)已在國內(nèi)多家出海企業(yè)中驗證成效。以某東南亞建廠的中國企業(yè)為例,這家企業(yè)在東南亞投資建廠時,曾雇傭300名翻譯人員應對日常溝通,年投入近1億元,但仍捉襟見肘。其通過傳神語聯(lián)的“雙網(wǎng)絡架構(gòu)大模型”替代傳統(tǒng)人工翻譯團隊,幫助客戶實現(xiàn)系統(tǒng)自動比對合同差異,風險識別準確率達到了92%,每年為客戶節(jié)省近9000萬元翻譯成本。
中文在線集團總裁助理田森曾在采訪中強調(diào):“傳神語聯(lián)的EMKC(企業(yè)多語知識中心)系統(tǒng)集法律、文化、技術(shù)于一體,使我們在內(nèi)容出海上既保留中國特色,又符合當?shù)厥鼙娎斫饬晳T?!蹦壳?,雙方合作孵化的ReelShort、Sereal+等多個海外平臺已借助AI翻譯實現(xiàn)多語種內(nèi)容快速落地。
傳神語聯(lián)湖南公司董事長兼總經(jīng)理左仁君告訴花花,在本次博覽會期間,傳神語聯(lián)將借助中非經(jīng)貿(mào)博覽會的舞臺,再次印證AI語言服務在跨境合作中的關(guān)鍵價值。通過技術(shù)革新,傳神語聯(lián)不僅將為企業(yè)解決出海的現(xiàn)實痛點,更以“文化橋梁”的角色推動中非經(jīng)貿(mào)深度融合。在全球化與數(shù)字化交織的浪潮下,賦能中國企業(yè)更穩(wěn)健、高效地“走出去”。
責編:封豪
一審:封豪
二審:黃婷婷
三審:劉永濤
來源:飛夢雨花微信公眾號
我要問