華聲在線·網(wǎng)站 2025-07-03 18:11:09
近日,為堅(jiān)持“以文塑旅、以旅彰文”,全力打造世界級(jí)旅游目的地,推動(dòng)“航空 + 旅游”深度融合,湖南機(jī)場(chǎng)集團(tuán)聯(lián)合省文旅廳推出“三湘四水?相約湖南?市州風(fēng)情周周看” 活動(dòng)。6月26日至29日岳陽(yáng)站活動(dòng)精彩紛呈,吸引了廣大旅客駐足觀看,獲多方點(diǎn)贊。
“市州風(fēng)情周周看”活動(dòng)是湖南機(jī)場(chǎng)集團(tuán)以機(jī)場(chǎng)為重要窗口,為旅客打造“落地即入景”的沉浸式體驗(yàn)的文旅創(chuàng)新活動(dòng),活動(dòng)將持續(xù)至2026年10月,后續(xù)湖南各市州的文化瑰寶將輪番登陸長(zhǎng)沙機(jī)場(chǎng),每周三至周日在候機(jī)樓進(jìn)行展演,并將結(jié)合中秋、國(guó)慶等重要節(jié)假日,推出非遺民俗專場(chǎng)。(來(lái)源:華聲在線 視頻:向希)
Recently, in order to adhere to the “culture and tourism, tourism and culture”, to create a world-class tourist destinations, and to promote the “aviation + tourism” depth of integration, Hunan Airports Group and the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism to launch the "Welcome to Charming Hunan·City Style Weekly See" activities. June 26 to 29 Yueyang Station activities brilliant, attracted the majority of passengers stopped to watch, won the praise of many parties.
“City Style Weekly See”activities are innovative cultural tourism activities of Hunan Airport Group, which take the airport as an important window to create an immersive experience for travelers, “l(fā)anding is entering the scenery”. The event will run until October 2026, with subsequent cultural treasures from Hunan cities and states landing at Changsha Airport in turn. The show will be held every Wednesday to Sunday in the terminal building, and will be combined with the Mid-Autumn Festival, National Day and other important holidays to launch a special show of non-heritage folklore.(翻譯:萬(wàn)姍姍)
責(zé)編:萬(wàn)姍姍
一審:萬(wàn)姍姍
二審:鄧望軍
三審:石偉
來(lái)源:華聲在線·網(wǎng)站
我要問(wèn)